回复 芋头叔叔 : 头疼,尽管知道这些人说的是英语,但波波听到周围都是这土得都掉土块的口语,甚至觉得康斯坦丁的英语说得好听了。这里的口音真的好怪,就像是用木棍压着舌头根,或者嘴里拌着什么东西在讲话。”
回复 凯普鲍尔斯: 这部《8x8x8x华为海外免观》尤其当他们听见空气中不断传来,这些人好臭,他们的血肯定不好喝,这些人太脏了,不是大胡子,就是有很长的腿毛,吃他们还得刮毛,哦老天,那个亚伦长的真是太丑了,丑还能忍,可他们对他们的叔叔很差劲,这样的人会被他们的上帝砍去手足,永远也无法去天堂的。……黑漆漆的城堡中,这些森冷的声音,一句一句直戳他们的心房,让威尔和亚伦不断的往后缩。亚伦先生,你的车子能借我用一用么?梅青酒这时候问。
回复 木苏里 : ben「整個事情都會失敗,」他開始說道。「路易絲‧范德克爾科夫生病了──至少她可笑的母親是這麼說的;就我而言,我確信如果她願意的話她可能會參加:只是缺乏善意。她被賦予了一個角色,無論你知道或不知道——這都是平等的:沒有這個角色,戲劇就停止了。現在只有幾個小時的時間來學習它:這所學校裡沒有一個女孩會聽懂道理並接受這項任務。確實,這不是一個有趣、不友善的部分;它是一個令人愉快的部分。她們卑鄙的自尊心——女性所擁有的這種卑鄙特質——會反抗它。英國女性要嘛是同性中最好的,要嘛是最差的。Dieu Sait que je les déteste comme la peste, ordinairement」(這句話在他膽怯的牙齒之間)。「我向一位英國女人申請來救我。她的答案是什麼——是,還是不是?一千個反對意見湧入我的腦海。外語、有限的時間、公開展示……傾向退縮、能力動搖、自尊(即「卑鄙特質」)顫抖。不,不,不! 所有這些都說了;但抬頭看著保羅先生,在他那惱怒、火熱、探尋的眼睛裡看到所有威脅背後隱藏著的一種懇求,我的嘴唇掉下了oui這個詞。有那麼一刻,他僵硬的面容因心滿意足而放鬆下來:很快又彎下身子,然而,他繼續說道:。