回复 不起泡的啤酒 : 「嗯,」她笑著開始說道,「瓦爾拉文斯太太給了你什麼樣的接待?Elle est drôle,n'est-ce pas?哦,la singulière petite bossue! 她笑道。「這就是我所厭惡的,我與我的表哥保羅的愛情故事;ce petit dévot qui n'ose pas bouger, à moins que son 懺悔師 ne lui donne la 許可!Aureste」(她繼續說),「如果他那麼想結婚——soit moi, soit une autre——他就做不到;他手上已經有太多的家庭了:瓦爾拉文斯媽媽、塞拉斯神父、艾格妮絲夫人,以及一大群無名的乞丐。從來沒有一個人像他一樣,把自己無法承受的重擔壓在自己身上,自願承擔不必要的責任。此外,他對某個臉色蒼白的瑪麗·賈絲汀抱有一種浪漫的想法——人物assez niaise à ce que je pense」(這是夫人不敬的言論),「她在天堂或其他地方,這二十年來一直是天使,他打算去那裡,擺脫一切塵世的束縛,純粹的交往,à ce qu'il dit。哦,如果你能了解伊曼紐爾先生的一半奇思妙想和怪癖,你會笑的!但我阻止你吃點心,ma bonne Meess,這是你必須需要的;吃你的晚餐,喝你的酒,oubliez les anges, les bossues, et surtout, les Professeurs——et bon soir!”
回复 顾佳: 这部《曰本一极黄色》班群里,班主任在这时发了一条明天下午会出高考成绩的通知。也列出了一份年级前五十的名单,说这上面的学生在明天出成绩后来趟学校,和老师一起商量填报志愿的事情。回了一个收到之后,她正要起身去洗漱,久违的头像那亮起一个小红点。
回复 相思洗红豆 : ben我看到维林德小姐卧室的门半开着。她已经熄灭了手电筒。她高尚地控制住了自己。我只能看到她夏装的暗白色轮廓。如果事先不知道的话,没有人会怀疑房间里有活物。她在黑暗中退后一步:没有一句话,没有一个动作逃过她的眼睛。现在已经是一点点十分了。在死一般的寂静中,我听见雨滴轻轻滴落,以及夜风穿过树林的颤抖声。。