回复 流波山老农民 : 他似乎很喜欢麦科纳坎先生,她说,我想他也喜欢其他所有人。是的,我确信他喜欢,尽管他在被杀前两天确实与大卫爵士发生了一场可怕的争吵。 ;在此之前他曾对他生气过一次。第一次是我的错,或者部分是我的错,朱丽叶继续说道。当时是在射击,我不能像其他人一样快,所以我落后了,差点被意外击中,因为麦科纳坎先生认为我们在他前面。大卫爵士和我在一起,阿希尔勋爵和我在一起他对他非常生气,并说他没有权利让我进入一个可能会被杀的地方。在接下来的几天里,他对他很生气,尽管我告诉他这是我的错;然后有一天,当大卫爵士再次惹恼他时,发生了一场可怕的争吵。”
回复 洪义正: 这部《欧洲免费无线视频二区》在胖丫的世界里是绝对不行的。反了这些臭小子了。柳云眠笑骂道。小白有些着急,他们没轻没重的,别伤着二哥,要不我出去看看?柳云眠笑道:是不是后悔,没有提前把他们收拾一顿,让他们今天不敢放肆。
回复 贤哥不哭 : ben梅里杜夫人表達了她的敬意,但並不假裝理解我與維林德小姐通信的主題的科學意義。然而,從社會角度來看,她可以自由地發表意見。梅里杜夫人想,我可能不知道維林德小姐還不到十九歲。允許一位年輕的女士在她這個年紀出現在一個滿是正在進行醫學實驗的男人的房子裡(沒有監護人),這是對禮節的侮辱,梅里杜夫人不可能允許。如果事情繼續下去,她會覺得自己有責任——嚴重犧牲自己的個人便利——陪維林德小姐去約克郡。在這種情況下,她鬥膽請求我重新考慮這個主題;看到維林德小姐拒絕接受除我之外的任何意見的指導。她的出現不可能是必要的;為此,我只要說一句話,梅里杜夫人和我自己就可以免除非常不愉快的責任。從禮貌的陳腔濫調翻譯成簡單的英語,我認為這句話的意思是,梅里杜夫人對世界的看法感到極度恐懼。不幸的是,她向現存的最後一個有理由尊重這一觀點的人發出了呼籲。我不會讓維林德小姐失望的;我不會拖延兩個相愛卻已經分開太久的年輕人的和解。從簡單的英語翻譯成禮貌的俗語,這意味著詹寧斯先生向梅里杜夫人致意,並遺憾地認為自己沒有理由進一步干涉此事。。